Jack Sparrow vs Mera

สวัสดีค่ะ ช่วงประมาณ 1 เดือนที่ผ่านมาจนถึงตอนนี้ หลายท่านคงได้ยินเรื่อง “การพิจารณาคดีหมิ่นประมาท” “defamation trial
ระหว่างจอห์นนี่ เดปป์ (Johnny Depp) ดาราฮอลลีวูดผู้รับบทแจ็ค สแปร์โรว์
(Jack Sparrow) ในหนังเรื่องไพแรทออฟเดอะแคริบเบียน (Pirates of the Caribbean) ทั้ง 5 ภาคจนกลายเป็นภาพจำอันเลื่องชื่อของเขาไปแล้ว กับแอมเบอร์ เฮิร์ด (Amber Heard) อดีตภรรยาของเขา ผู้ล่าสุดรับบทเมรา (Mera) ในหนังเรื่องอะควาแมน (Aquaman) มาบ้าง แม้ว่าเรื่องราวเหล่านี้อาจไม่เกี่ยวข้องกับเรา แต่ก็น่าสนใจตรงที่ว่าเราสามารถเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษโดยเฉพาะที่เกี่ยวกับกฎหมายได้หลายคำ ตัวอย่างเช่น คำว่า “คดี” หรือ “lawsuit” ซึ่งก็คือ “ข้อพิพาททางกฎหมายที่มีการตัดสินในห้องพิจารณาคดี” หรือ “a legal dispute that’s decided in a courtroom
ที่มี “ผู้พิพากษา” หรือ “judge” และ “ทนายความ” หรือ “lawyer” เป็นต้น
คำว่า “คดี” หรือ “lawsuit” นี้เรียกอีกอย่างว่า “การพิจารณาคดี” หรือ “trial” ได้ด้วยค่ะ ในการพิจารณาคดีนี้ จอห์นนี่ เดปป์เป็น “โจทก์” หรือ “plaintiff” ซึ่งก็คือ “ผู้ร้องเรียน” หรือ “the one making the complaint” และแอมเบอร์ เฮิร์ด

ซึ่งเป็น “จำเลย” หรือ “defendant” นั่นคือ “เธอพยายามพิสูจน์ว่าเธอไม่ผิด
ที่น่าจะต้องรับผิดชอบตามที่ถูกกล่าวหา
” อธิบายเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า “She’s trying to prove that she’s not guilty that she’s likely responsible for doing the things that he’s accusing doing.”

ดูการพิจารณาคดีนี้แล้วก็อดไม่ได้ที่จะคอยลุ้นล่ะค่ะ ระหว่าง Jack Sparrow, The Pirate” กับ “Mera, Queen of Atlantisใครจะชนะหนอ แล้วพบกันใหม่นะคะ สวัสดีค่ะ

error: ขอสงวนสิทธิ์ ในการคัดลอกบทความ !!